array:18 [
  "pii" => "12003947"
  "issn" => "00017310"
  "estado" => "S300"
  "fechaPublicacion" => "2001-04-01"
  "documento" => "article"
  "subdocumento" => "fla"
  "cita" => "Actas Dermosifiliogr. 2001;92:180-1"
  "abierto" => array:3 [
    "ES" => true
    "ES2" => true
    "LATM" => true
  ]
  "gratuito" => true
  "lecturas" => array:2 [
    "total" => 4044
    "formatos" => array:3 [
      "EPUB" => 21
      "HTML" => 2632
      "PDF" => 1391
    ]
  ]
  "itemSiguiente" => array:14 [
    "pii" => "12003948"
    "issn" => "00017310"
    "estado" => "S300"
    "fechaPublicacion" => "2001-04-01"
    "documento" => "article"
    "subdocumento" => "fla"
    "cita" => "Actas Dermosifiliogr. 2001;92:182"
    "abierto" => array:3 [
      "ES" => true
      "ES2" => true
      "LATM" => true
    ]
    "gratuito" => true
    "lecturas" => array:2 [
      "total" => 3444
      "formatos" => array:3 [
        "EPUB" => 22
        "HTML" => 2315
        "PDF" => 1107
      ]
    ]
    "es" => array:9 [
      "idiomaDefecto" => true
      "titulo" => "Antonio Zubiri Vidal (1917-2000)"
      "tienePdf" => "es"
      "tieneTextoCompleto" => "es"
      "paginas" => array:1 [
        0 => array:1 [
          "paginaInicial" => "182"
        ]
      ]
      "titulosAlternativos" => array:1 [
        "en" => array:1 [
          "titulo" => "Antonio Zubiri Vidal (1917-2000)"
        ]
      ]
      "contieneTextoCompleto" => array:1 [
        "es" => true
      ]
      "contienePdf" => array:1 [
        "es" => true
      ]
      "autores" => array:1 [
        0 => array:2 [
          "autoresLista" => "Francisco José Carapeto"
          "autores" => array:1 [
            0 => array:2 [
              "nombre" => "Francisco José"
              "apellidos" => "Carapeto"
            ]
          ]
        ]
      ]
    ]
    "idiomaDefecto" => "es"
    "EPUB" => "https://multimedia.elsevier.es/PublicationsMultimediaV1/item/epub/12003948?idApp=UINPBA000044"
    "url" => "/00017310/0000009200000004/v0_201507151359/12003948/v0_201507151403/es/main.assets"
  ]
  "itemAnterior" => array:14 [
    "pii" => "12003946"
    "issn" => "00017310"
    "estado" => "S300"
    "fechaPublicacion" => "2001-04-01"
    "documento" => "article"
    "subdocumento" => "fla"
    "cita" => "Actas Dermosifiliogr. 2001;92:177-9"
    "abierto" => array:3 [
      "ES" => true
      "ES2" => true
      "LATM" => true
    ]
    "gratuito" => true
    "lecturas" => array:2 [
      "total" => 2330
      "formatos" => array:3 [
        "EPUB" => 23
        "HTML" => 1502
        "PDF" => 805
      ]
    ]
    "es" => array:9 [
      "idiomaDefecto" => true
      "titulo" => "El primer instituto del Insalud (el CETS de Dermatología, 1983)"
      "tienePdf" => "es"
      "tieneTextoCompleto" => "es"
      "paginas" => array:1 [
        0 => array:2 [
          "paginaInicial" => "177"
          "paginaFinal" => "179"
        ]
      ]
      "titulosAlternativos" => array:1 [
        "en" => array:1 [
          "titulo" => "The first institute of Insalud (STDC of Dermatology 1983)"
        ]
      ]
      "contieneTextoCompleto" => array:1 [
        "es" => true
      ]
      "contienePdf" => array:1 [
        "es" => true
      ]
      "autores" => array:1 [
        0 => array:2 [
          "autoresLista" => "LUIS OLMOS"
          "autores" => array:1 [
            0 => array:2 [
              "nombre" => "LUIS"
              "apellidos" => "OLMOS"
            ]
          ]
        ]
      ]
    ]
    "idiomaDefecto" => "es"
    "EPUB" => "https://multimedia.elsevier.es/PublicationsMultimediaV1/item/epub/12003946?idApp=UINPBA000044"
    "url" => "/00017310/0000009200000004/v0_201507151359/12003946/v0_201507151403/es/main.assets"
  ]
  "es" => array:10 [
    "idiomaDefecto" => true
    "titulo" => "Breve historia de un diccionario"
    "tieneTextoCompleto" => true
    "paginas" => array:1 [
      0 => array:2 [
        "paginaInicial" => "180"
        "paginaFinal" => "181"
      ]
    ]
    "autores" => array:1 [
      0 => array:3 [
        "autoresLista" => "Bárbara L Shapiro"
        "autores" => array:1 [
          0 => array:3 [
            "nombre" => "Bárbara L"
            "apellidos" => "Shapiro"
            "referencia" => array:1 [
              0 => array:2 [
                "etiqueta" => "<span class="elsevierStyleSup">a</span>"
                "identificador" => "affa"
              ]
            ]
          ]
        ]
        "afiliaciones" => array:1 [
          0 => array:3 [
            "entidad" => "Traductora autónoma. Madrid."
            "etiqueta" => "<span class="elsevierStyleSup">a</span>"
            "identificador" => "affa"
          ]
        ]
      ]
    ]
    "titulosAlternativos" => array:1 [
      "en" => array:1 [
        "titulo" => "A short history of a dictionary"
      ]
    ]
    "textoCompleto" => "<p class="elsevierStylePara"> &#191;Qu&#233; es lo que nos embarc&#243; en una tarea tan ardua como la de escribir un diccionario biling&#252;e&#44; y adem&#225;s monotem&#225;tico&#44; de dermatolog&#237;a &#40;1&#41;&#63; &#191;Tiene alguna utilidad&#44; alguna raz&#243;n de ser&#63; Yo creo que s&#237;&#46; Este tipo de obra puede ser de inter&#233;s no s&#243;lo para los dermat&#243;logos&#44; sino tambi&#233;n para profesionales de otros campos de la medicina afines a la dermatolog&#237;a o relacionados con ella&#44; tales como alerg&#243;logos&#44; pediatras o m&#233;dicos generales&#44; sin olvidarnos de los traductores dedicados a la traducci&#243;n m&#233;dica&#46; En los diccionarios generales de medicina a menudo falta vocabulario espec&#237;fico de un determinado campo&#44; como puede ser la dermatolog&#237;a y&#44; sobre todo&#44; no proporcionan la traducci&#243;n de expresiones que pueden resultar dif&#237;ciles por las diferencias en el orden de las palabras o en el tratamiento de los adjetivos entre los dos idiomas&#46; </p><p class="elsevierStylePara"> Cuando me acerqu&#233; hace a&#241;os al profesor Garc&#237;a P&#233;rez&#44; entonces catedr&#225;tico de dermatolog&#237;a en el Hospital Cl&#237;nico San Carlos de Madrid&#44; y le propuse aprovechar las palabras que hab&#237;a ido coleccionando en mis traducciones de textos m&#233;dicos para hacer un breve l&#233;xico de t&#233;rminos dermatol&#243;gicos en ingl&#233;s y espa&#241;ol pensaba que lo que le propon&#237;a iba a ser una tarea f&#225;cil que nos llevar&#237;a unos meses&#46; Partimos&#44; desde luego&#44; de mi modesta lista de 1&#46;000 palabras y de mi idea original de preparar un corto glosario&#46; Llevaba yo bastantes a&#241;os dedic&#225;ndome a la traducci&#243;n profesional m&#233;dica y recogiendo a lo largo de mi experiencia los tecnicismos m&#225;s frecuentes y&#44; lo que es m&#225;s importante&#44; los de traducci&#243;n dif&#237;cil o ambigua&#46; &#191;C&#243;mo hemos llegado entonces a recopilar tantos t&#233;rminos para un l&#233;xico tem&#225;tico restringido a un solo campo de la medicina&#44; para terminar&#44; en la primera edici&#243;n del diccionario&#44; con unos 10&#46;000 t&#233;rminos entre las entradas de ingl&#233;s-espa&#241;ol y de espa&#241;ol-ingl&#233;s&#63; El trabajo de elaboraci&#243;n del diccionario se prolong&#243; durante 3 a&#241;os entre b&#250;squedas&#44; recopilaciones y correcciones&#46; A la lista original fuimos a&#241;adiendo otros t&#233;rminos procedentes de los textos b&#225;sicos y de las revistas de dermatolog&#237;a y ampliando el campo con la terminolog&#237;a&#44; por ejemplo&#44; de los ensayos cl&#237;nicos o de campos como la cosm&#233;tica&#44; el l&#225;ser&#44; etc&#46; Empezamos el proceso de seleccionar las palabras a incluir en el diccionario revisando los &#237;ndices de materias de textos dermatol&#243;gicos como <span class="elsevierStyleItalic">Dermatolog&#237;a Cl&#237;nica </span>&#40;2&#41;&#44; de A&#46; Garc&#237;a P&#233;rez&#59; <span class="elsevierStyleItalic">Dermatology in General Medicine </span>&#40;3&#41;&#44; de Thomas B&#46; Fitzpatrick&#44; as&#237; como el vocabulario pertinente al campo de la dermatolog&#237;a en diccionarios como el <span class="elsevierStyleItalic">Diccionario Terminol&#243;gico de Ciencias M&#233;dicas </span>&#40;4&#41;&#44; <span class="elsevierStyleItalic">Stedman&#39;s Medical Dictionary </span>&#40;5&#41; y otros diccionarios m&#233;dicos monoling&#252;es en ambos idiomas &#40;6&#44; 7&#41;&#46; La idea inicial de un breve glosario iba transform&#225;ndose en la presentaci&#243;n de un diccionario monotem&#225;tico&#46; </p><p class="elsevierStylePara"> Despu&#233;s de este proceso de selecci&#243;n de t&#233;rminos y de buscar las traducciones correspondientes&#44; el profesor Antonio Garc&#237;a P&#233;rez revis&#243; cada entrada en castellano&#44; al tiempo que yo&#44; como modo de hacer una autocomprobaci&#243;n de mis entradas&#44; hice una b&#250;squeda en Medline sobre la frecuencia y forma de aparici&#243;n de las palabras en ingl&#233;s&#46; </p><p class="elsevierStylePara"> Parec&#237;a imposible saber en qu&#233; punto deber&#237;a considerarse terminada la obra&#46; Por tanto&#44; una vez publicada aquella primera edici&#243;n&#44; no par&#243; all&#237; el trabajo&#46; Los 2&#46;000 ejemplares del diccionario en su primera edici&#243;n pronto se agotaron&#46; Asimismo&#44; amablemente&#44; Fernando A&#46; Navarro me mand&#243; una amplia cr&#237;tica de las entradas en espa&#241;ol&#44; con sus sugerencias de cambio&#46; Con todo ello surgi&#243; la idea de hacer la segunda edici&#243;n &#40;8&#41; con un total de 12&#46;000 entradas&#46; </p><p class="elsevierStylePara"> Empec&#233; a discutir cada cr&#237;tica tanto con F&#46; Navarro como con el profesor Antonio Garc&#237;a P&#233;rez y decid&#237; corregir algunas de las entradas y a&#241;adir los nuevos t&#233;rminos que iba recopilando en mis traducciones para la segunda edici&#243;n&#46; Contrastamos nuestras ideas con las cr&#237;ticas de Fernando Navarro y con sus sugerencias publicadas en <span class="elsevierStyleItalic">Actas Dermo-Sifiliogr&#225;ficas </span>&#40;9-11&#41; y despu&#233;s en su <span class="elsevierStyleItalic">Diccionario Cr&#237;tico de Dudas </span>&#40;12&#41;&#59; acto seguido entablamos un debate entre las tres partes&#44; en el que no siempre fue posible llegar a un consenso&#46;  </p><p class="elsevierStylePara"> Hemos discutido mucho&#44; en el buen sentido de la palabra&#44; sobre la idoneidad de cada t&#233;rmino&#44; de sus problemas gramaticales&#44; de su traducci&#243;n m&#225;s exacta y&#44; sobre todo&#44; de una cuesti&#243;n fundamental&#58; &#191;qu&#233; debe tener preferencia en la elecci&#243;n de las entradas&#58; la palabra de uso com&#250;n entre los m&#233;dicos o la forma gramatical y etimol&#243;gicamente correcta&#63; &#191;Es mejor incluir los t&#233;rminos que los m&#233;dicos usan en su jerga o cambiarlos a veces por los gramaticalmente exactos&#63; En resumen&#44; &#191;qu&#233; palabras deben ir como entrada y cu&#225;les debemos eliminar&#63; </p><p class="elsevierStylePara"> Muchas veces no hemos llegado a un acuerdo y quiz&#225; algunas entradas de nuestro diccionario puedan no ser las id&#243;neas&#46; Creo&#44; sin embargo&#44; que el fin de un diccionario biling&#252;e es facilitar la b&#250;squeda de los t&#233;rminos que se usan en la actualidad&#44; aunque algunas veces no sean gramaticalmente correctos&#46; Es posible&#44; por tanto&#44; que algunos lectores discrepen de algunas de nuestras traducciones&#46; El lenguaje es as&#237;&#59; un mismo tecnicismo en ingl&#233;s puede tener varias interpretaciones en castellano y a su vez lo mismo sucede con bastantes tecnicismos en castellano&#44; que pueden tener varias interpretaciones en ingl&#233;s&#46; </p><p class="elsevierStylePara"> Muchas veces hay enormes diferencias entre el uso&#44; la opini&#243;n de traductores experimentados e incluso las normas de la Real Academia Espa&#241;ola&#46; En una palabra tan sencilla como &#171;microsfera&#187;-&#171;microesfera&#187; no hay manera de llegar a un acuerdo entre lectores&#44; traductores y ling&#252;istas&#46; Y no se puede olvidar que en un diccionario las palabras van por riguroso orden alfab&#233;tico y si el lector no las encuentra donde las busca pensar&#225; que no est&#225;n&#46; </p><p class="elsevierStylePara"> Otro ejemplo&#58; &#191;debemos poner en castellano &#171;dosis de eritema&#187; &#40;correcto gramaticalmente&#41; o &#171;dosis eritema&#187;&#44; que es la expresi&#243;n que los m&#233;dicos suelen usar&#63; Y otro m&#225;s&#58; <span class="elsevierStyleItalic">pyoderma</span> en ingl&#233;s debe traducirse en castellano por piodermia&#44; pero los dermat&#243;logos acostumbran a usar &#171;pioderma&#187; cuando se refiere a una enfermedad concreta &#40;pioderma gangrenoso&#44; pioderma chancriforme&#41;&#46; &#191;A qu&#233; atender&#63; &#191;A la gram&#225;tica o al uso&#63; Y en los t&#233;rminos latinos vuelve a surgir la cuesti&#243;n&#58; &#191;nevus o nevo&#63; Tambi&#233;n aqu&#237; aparece el problema de los nombres de enfermedades que&#44; aunque gramaticalmente sean nombres comunes&#44; son casi nombres propios&#44; puesto que designan algo tan preciso e intransferible como una &#171;entidad nosol&#243;gica&#187; y al traducirlos se desvirt&#250;an&#46; Todos decimos &#171;aplasia cutis cong&#233;nita&#187;&#59; sin duda es m&#225;s correcto decir &#171;aplasia cut&#225;nea cong&#233;nita&#187;&#44; pero probablemente el usuario del diccionario no busque esta expresi&#243;n&#44; sino la que habitualmente se emplea&#46; Y es que una cosa es la aplasia cut&#225;nea como concepto y otra el nombre de la entidad nosol&#243;gica &#171;aplasia cutis cong&#233;nita&#187;&#46; </p><p class="elsevierStylePara"> Otra cuesti&#243;n son las supuestas sinonimias&#44; que no siempre lo son&#46; En un prestigioso diccionario biling&#252;e &#40;5&#41; se traduce la entrada inglesa &#171;alopecia areata&#187; por &#171;alopecia circunscrita&#187; en castellano y no son en absoluto t&#233;rminos equivalentes&#46; Una alopecia areata es&#44; a la hora de describirla&#44; una alopecia circunscrita&#44; pero hay muchas otras alopecias circunscritas que no son alopecia areata&#44; por ejemplo&#44; la tricotiloman&#237;a&#44; las alopecias cicatriciales como la seudopelada&#44; etc&#46; Y es que una cosa es definir un concepto &#40;una alopecia circunscrita es la que afecta s&#243;lo &#225;reas limitadas del cuero cabelludo&#41; y otra el nombre que desde siempre se le ha dado a una enfermedad&#44; que en nuestro caso no es otro ni puede ser otro que el de alopecia areata&#46; Ello quiz&#225; sea un peque&#241;o disparate ling&#252;&#237;stico&#44; pero as&#237; nos entendemos y sin &#233;l dejar&#237;amos de entendernos&#46; Al final hemos decidido&#44; como Mariano Jos&#233; de Larra&#44; que no somos ni queremos --ni muchas veces&#44; podemos-- ser puristas&#46; </p><p class="elsevierStylePara"> Para terminar&#44; en esta segunda edici&#243;n del diccionario&#44; y en base de los continuos debates entre Fernando Navarro&#44; Antonio Garc&#237;a P&#233;rez y yo&#44; hemos revisado y corregido bastantes de las entradas&#44; muchas veces a&#241;adiendo no s&#243;lo la traducci&#243;n normalmente encontrada en los textos&#44; sino tambi&#233;n las gramatical y etimol&#243;gicamente correctas&#46; Se ha ampliado el contexto en 2&#46;000 entradas&#44; a&#241;adiendo nuevos t&#233;rminos que han ido surgiendo en las traducciones de mi trabajo diario&#44; as&#237; como t&#233;rminos de estad&#237;stica y de ensayos cl&#237;nicos&#46; </p><p class="elsevierStylePara"> Agradecimientos </p><p class="elsevierStylePara"> Deseo expresar mi agradecimiento al profesor Antonio Garc&#237;a P&#233;rez&#44; catedr&#225;tico jubilado de dermatolog&#237;a y acad&#233;mico numerario de la Real Academia de Medicina&#44; por su colaboraci&#243;n en la preparaci&#243;n del diccionario biling&#252;e de dermatolog&#237;a y la redacci&#243;n del presente art&#237;culo&#46; </p>"
    "pdfFichero" => "103v92n04a12003947pdf001.pdf"
    "tienePdf" => true
    "bibliografia" => array:2 [
      "titulo" => "Bibliograf¿a"
      "seccion" => array:1 [
        0 => array:1 [
          "bibliografiaReferencia" => array:12 [
            0 => array:3 [
              "identificador" => "bib1"
              "etiqueta" => "1"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:2 [
                  "referenciaCompleta" => "Diccionario dermatológico. Español-inglés, inglés-español. Madrid: Ergon; 1995."
                  "contribucion" => array:1 [
                    0 => array:1 [
                      "autores" => array:1 [
                        0 => array:2 [
                          "etal" => false
                          "autores" => array:2 [
                            0 => "Shapiro BL"
                            1 => "Garc&#237;a P&#233;rez A&#46;"
                          ]
                        ]
                      ]
                    ]
                  ]
                ]
              ]
            ]
            1 => array:3 [
              "identificador" => "bib2"
              "etiqueta" => "2"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:2 [
                  "referenciaCompleta" => "Dermatología clínica, 5.a ed. Salamanca: Cervantes; 1996."
                  "contribucion" => array:1 [
                    0 => array:1 [
                      "autores" => array:1 [
                        0 => array:2 [
                          "etal" => false
                          "autores" => array:2 [
                            0 => "Garc&#237;a P&#233;rez"
                            1 => "A&#46;"
                          ]
                        ]
                      ]
                    ]
                  ]
                ]
              ]
            ]
            2 => array:3 [
              "identificador" => "bib3"
              "etiqueta" => "3"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:2 [
                  "referenciaCompleta" => "Dermatology in general medicine, 3.a ed. Nueva York: McGraw-Hill; 1987."
                  "contribucion" => array:1 [
                    0 => array:1 [
                      "autores" => array:1 [
                        0 => array:2 [
                          "etal" => false
                          "autores" => array:5 [
                            0 => "Fitzpatrick TB"
                            1 => "Eisen AZ"
                            2 => "Wolff K"
                            3 => "Freedberg IM"
                            4 => "Austen KF&#46;"
                          ]
                        ]
                      ]
                    ]
                  ]
                ]
              ]
            ]
            3 => array:3 [
              "identificador" => "bib4"
              "etiqueta" => "4"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:2 [
                  "referenciaCompleta" => "a ed. Barcelona: Masson; 1998."
                  "contribucion" => array:1 [
                    0 => array:1 [
                      "autores" => array:1 [
                        0 => array:2 [
                          "etal" => false
                          "autores" => array:2 [
                            0 => "Diccionario terminol&#243;gico de ciencias m&#233;dica&#46;s"
                            1 => "14&#46;a&#46;"
                          ]
                        ]
                      ]
                    ]
                  ]
                ]
              ]
            ]
            4 => array:3 [
              "identificador" => "bib5"
              "etiqueta" => "5"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:2 [
                  "referenciaCompleta" => "a ed. Baltimore: Williams & Wilkins; 1990."
                  "contribucion" => array:1 [
                    0 => array:1 [
                      "autores" => array:1 [
                        0 => array:2 [
                          "etal" => false
                          "autores" => array:2 [
                            0 => "Stedman&#39;s medical dictionar&#46;y"
                            1 => "25&#46;a&#46;"
                          ]
                        ]
                      ]
                    ]
                  ]
                ]
              ]
            ]
            5 => array:3 [
              "identificador" => "bib6"
              "etiqueta" => "6"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:2 [
                  "referenciaCompleta" => "Diccionario enciclopédico University de términos médicos. México: Interamericana; 1981."
                  "contribucion" => array:1 [
                    0 => array:1 [
                      "autores" => array:1 [
                        0 => array:2 [
                          "etal" => false
                          "autores" => array:2 [
                            0 => "Folch Pi A"
                            1 => "dir&#46;"
                          ]
                        ]
                      ]
                    ]
                  ]
                ]
              ]
            ]
            6 => array:3 [
              "identificador" => "bib7"
              "etiqueta" => "7"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:2 [
                  "referenciaCompleta" => "Nueva York: Churchill Livingstone; 1989."
                  "contribucion" => array:1 [
                    0 => array:1 [
                      "autores" => array:1 [
                        0 => array:2 [
                          "etal" => false
                          "autores" => array:1 [
                            0 => "Churchill&#39;s illustrated medical dictionary&#46;"
                          ]
                        ]
                      ]
                    ]
                  ]
                ]
              ]
            ]
            7 => array:3 [
              "identificador" => "bib8"
              "etiqueta" => "8"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:2 [
                  "referenciaCompleta" => "Diccionario dermatológico. Español-inglés, inglés-español, 2.a ed. Madrid: Ergon; 2001."
                  "contribucion" => array:1 [
                    0 => array:1 [
                      "autores" => array:1 [
                        0 => array:2 [
                          "etal" => false
                          "autores" => array:2 [
                            0 => "Shapiro BL"
                            1 => "Garc&#237;a P&#233;rez A&#46;"
                          ]
                        ]
                      ]
                    ]
                  ]
                ]
              ]
            ]
            8 => array:3 [
              "identificador" => "bib9"
              "etiqueta" => "9"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:3 [
                  "referenciaCompleta" => "Glosario dermatológico de dudas inglés-español, 1.a parte: A-F. Actas Dermosifiliogr 1999;90:326-38."
                  "contribucion" => array:1 [
                    0 => array:3 [
                      "titulo" => "Glosario dermatol&#243;gico de dudas ingl&#233;s-espa&#241;ol&#44; 1&#46;a parte&#58; A-F&#46;"
                      "idioma" => "es"
                      "autores" => array:1 [
                        0 => array:2 [
                          "etal" => false
                          "autores" => array:1 [
                            0 => "Navarro FA&#46;"
                          ]
                        ]
                      ]
                    ]
                  ]
                  "host" => array:1 [
                    0 => array:1 [
                      "Revista" => array:5 [
                        "tituloSerie" => "Actas Dermosifiliogr"
                        "fecha" => "1999"
                        "volumen" => "90"
                        "paginaInicial" => "326"
                        "paginaFinal" => "38"
                      ]
                    ]
                  ]
                ]
              ]
            ]
            9 => array:3 [
              "identificador" => "bib10"
              "etiqueta" => "10"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:3 [
                  "referenciaCompleta" => "Glosario dermatológico de dudas inglés-español, 2.a parte: G-P. Actas Dermosifiliogr 1999;90:394-405."
                  "contribucion" => array:1 [
                    0 => array:3 [
                      "titulo" => "Glosario dermatol&#243;gico de dudas ingl&#233;s-espa&#241;ol&#44; 2&#46;a parte&#58; G-P&#46;"
                      "idioma" => "es"
                      "autores" => array:1 [
                        0 => array:2 [
                          "etal" => false
                          "autores" => array:1 [
                            0 => "Navarro FA&#46;"
                          ]
                        ]
                      ]
                    ]
                  ]
                  "host" => array:1 [
                    0 => array:1 [
                      "Revista" => array:5 [
                        "tituloSerie" => "Actas Dermosifiliogr"
                        "fecha" => "1999"
                        "volumen" => "90"
                        "paginaInicial" => "394"
                        "paginaFinal" => "405"
                      ]
                    ]
                  ]
                ]
              ]
            ]
            10 => array:3 [
              "identificador" => "bib11"
              "etiqueta" => "11"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:3 [
                  "referenciaCompleta" => "Glosario dermatológico de dudas inglés-español, 3.a parte: Q-Z. Actas Dermosifiliogr 1999;90:464-71."
                  "contribucion" => array:1 [
                    0 => array:3 [
                      "titulo" => "Glosario dermatol&#243;gico de dudas ingl&#233;s-espa&#241;ol&#44; 3&#46;a parte&#58; Q-Z&#46;"
                      "idioma" => "es"
                      "autores" => array:1 [
                        0 => array:2 [
                          "etal" => false
                          "autores" => array:1 [
                            0 => "Navarro FA&#46;"
                          ]
                        ]
                      ]
                    ]
                  ]
                  "host" => array:1 [
                    0 => array:1 [
                      "Revista" => array:5 [
                        "tituloSerie" => "Actas Dermosifiliogr"
                        "fecha" => "1999"
                        "volumen" => "90"
                        "paginaInicial" => "464"
                        "paginaFinal" => "71"
                      ]
                    ]
                  ]
                ]
              ]
            ]
            11 => array:3 [
              "identificador" => "bib12"
              "etiqueta" => "12"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:2 [
                  "referenciaCompleta" => "Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina. Madrid: McGraw-Hill·Interamericana; 2000."
                  "contribucion" => array:1 [
                    0 => array:1 [
                      "autores" => array:1 [
                        0 => array:2 [
                          "etal" => false
                          "autores" => array:1 [
                            0 => "Navarro FA&#46;"
                          ]
                        ]
                      ]
                    ]
                  ]
                ]
              ]
            ]
          ]
        ]
      ]
    ]
  ]
  "idiomaDefecto" => "es"
  "url" => "/00017310/0000009200000004/v0_201507151359/12003947/v0_201507151403/es/main.assets"
  "Apartado" => array:4 [
    "identificador" => "6631"
    "tipo" => "SECCION"
    "es" => array:2 [
      "titulo" => "Lenguaje y dermatolog&#237;a"
      "idiomaDefecto" => true
    ]
    "idiomaDefecto" => "es"
  ]
  "PDF" => "https://static.elsevier.es/multimedia/00017310/0000009200000004/v0_201507151359/12003947/v0_201507151403/es/103v92n04a12003947pdf001.pdf?idApp=UINPBA000044&text.app=https://actasdermo.org/"
  "EPUB" => "https://multimedia.elsevier.es/PublicationsMultimediaV1/item/epub/12003947?idApp=UINPBA000044"
]
Compartir
Información de la revista

Estadísticas

Siga este enlace para acceder al texto completo del artículo

Breve historia de un diccionario
A short history of a dictionary
Bárbara L Shapiroa
a Traductora autónoma. Madrid.
Leído
9758
Veces
se ha leído el artículo
2997
Total PDF
6761
Total HTML
Compartir estadísticas
 array:18 [
  "pii" => "12003947"
  "issn" => "00017310"
  "estado" => "S300"
  "fechaPublicacion" => "2001-04-01"
  "documento" => "article"
  "subdocumento" => "fla"
  "cita" => "Actas Dermosifiliogr. 2001;92:180-1"
  "abierto" => array:3 [
    "ES" => true
    "ES2" => true
    "LATM" => true
  ]
  "gratuito" => true
  "lecturas" => array:2 [
    "total" => 4044
    "formatos" => array:3 [
      "EPUB" => 21
      "HTML" => 2632
      "PDF" => 1391
    ]
  ]
  "itemSiguiente" => array:14 [
    "pii" => "12003948"
    "issn" => "00017310"
    "estado" => "S300"
    "fechaPublicacion" => "2001-04-01"
    "documento" => "article"
    "subdocumento" => "fla"
    "cita" => "Actas Dermosifiliogr. 2001;92:182"
    "abierto" => array:3 [
      "ES" => true
      "ES2" => true
      "LATM" => true
    ]
    "gratuito" => true
    "lecturas" => array:2 [
      "total" => 3444
      "formatos" => array:3 [
        "EPUB" => 22
        "HTML" => 2315
        "PDF" => 1107
      ]
    ]
    "es" => array:9 [
      "idiomaDefecto" => true
      "titulo" => "Antonio Zubiri Vidal &#40;1917-2000&#41;"
      "tienePdf" => "es"
      "tieneTextoCompleto" => "es"
      "paginas" => array:1 [
        0 => array:1 [
          "paginaInicial" => "182"
        ]
      ]
      "titulosAlternativos" => array:1 [
        "en" => array:1 [
          "titulo" => "Antonio Zubiri Vidal &#40;1917-2000&#41;"
        ]
      ]
      "contieneTextoCompleto" => array:1 [
        "es" => true
      ]
      "contienePdf" => array:1 [
        "es" => true
      ]
      "autores" => array:1 [
        0 => array:2 [
          "autoresLista" => "Francisco Jos&#233; Carapeto"
          "autores" => array:1 [
            0 => array:2 [
              "nombre" => "Francisco Jos&#233;"
              "apellidos" => "Carapeto"
            ]
          ]
        ]
      ]
    ]
    "idiomaDefecto" => "es"
    "EPUB" => "https://multimedia.elsevier.es/PublicationsMultimediaV1/item/epub/12003948?idApp=UINPBA000044"
    "url" => "/00017310/0000009200000004/v0_201507151359/12003948/v0_201507151403/es/main.assets"
  ]
  "itemAnterior" => array:14 [
    "pii" => "12003946"
    "issn" => "00017310"
    "estado" => "S300"
    "fechaPublicacion" => "2001-04-01"
    "documento" => "article"
    "subdocumento" => "fla"
    "cita" => "Actas Dermosifiliogr. 2001;92:177-9"
    "abierto" => array:3 [
      "ES" => true
      "ES2" => true
      "LATM" => true
    ]
    "gratuito" => true
    "lecturas" => array:2 [
      "total" => 2330
      "formatos" => array:3 [
        "EPUB" => 23
        "HTML" => 1502
        "PDF" => 805
      ]
    ]
    "es" => array:9 [
      "idiomaDefecto" => true
      "titulo" => "El primer instituto del Insalud &#40;el CETS de Dermatolog&#237;a&#44; 1983&#41;"
      "tienePdf" => "es"
      "tieneTextoCompleto" => "es"
      "paginas" => array:1 [
        0 => array:2 [
          "paginaInicial" => "177"
          "paginaFinal" => "179"
        ]
      ]
      "titulosAlternativos" => array:1 [
        "en" => array:1 [
          "titulo" => "The first institute of Insalud &#40;STDC of Dermatology 1983&#41;"
        ]
      ]
      "contieneTextoCompleto" => array:1 [
        "es" => true
      ]
      "contienePdf" => array:1 [
        "es" => true
      ]
      "autores" => array:1 [
        0 => array:2 [
          "autoresLista" => "LUIS OLMOS"
          "autores" => array:1 [
            0 => array:2 [
              "nombre" => "LUIS"
              "apellidos" => "OLMOS"
            ]
          ]
        ]
      ]
    ]
    "idiomaDefecto" => "es"
    "EPUB" => "https://multimedia.elsevier.es/PublicationsMultimediaV1/item/epub/12003946?idApp=UINPBA000044"
    "url" => "/00017310/0000009200000004/v0_201507151359/12003946/v0_201507151403/es/main.assets"
  ]
  "es" => array:10 [
    "idiomaDefecto" => true
    "titulo" => "Breve historia de un diccionario"
    "tieneTextoCompleto" => true
    "paginas" => array:1 [
      0 => array:2 [
        "paginaInicial" => "180"
        "paginaFinal" => "181"
      ]
    ]
    "autores" => array:1 [
      0 => array:3 [
        "autoresLista" => "B&#225;rbara L Shapiro"
        "autores" => array:1 [
          0 => array:3 [
            "nombre" => "B&#225;rbara L"
            "apellidos" => "Shapiro"
            "referencia" => array:1 [
              0 => array:2 [
                "etiqueta" => "<span class="elsevierStyleSup">a</span>"
                "identificador" => "affa"
              ]
            ]
          ]
        ]
        "afiliaciones" => array:1 [
          0 => array:3 [
            "entidad" => "Traductora autónoma. Madrid."
            "etiqueta" => "<span class="elsevierStyleSup">a</span>"
            "identificador" => "affa"
          ]
        ]
      ]
    ]
    "titulosAlternativos" => array:1 [
      "en" => array:1 [
        "titulo" => "A short history of a dictionary"
      ]
    ]
    "textoCompleto" => "<p class="elsevierStylePara"> &#191;Qu&#233; es lo que nos embarc&#243; en una tarea tan ardua como la de escribir un diccionario biling&#252;e&#44; y adem&#225;s monotem&#225;tico&#44; de dermatolog&#237;a &#40;1&#41;&#63; &#191;Tiene alguna utilidad&#44; alguna raz&#243;n de ser&#63; Yo creo que s&#237;&#46; Este tipo de obra puede ser de inter&#233;s no s&#243;lo para los dermat&#243;logos&#44; sino tambi&#233;n para profesionales de otros campos de la medicina afines a la dermatolog&#237;a o relacionados con ella&#44; tales como alerg&#243;logos&#44; pediatras o m&#233;dicos generales&#44; sin olvidarnos de los traductores dedicados a la traducci&#243;n m&#233;dica&#46; En los diccionarios generales de medicina a menudo falta vocabulario espec&#237;fico de un determinado campo&#44; como puede ser la dermatolog&#237;a y&#44; sobre todo&#44; no proporcionan la traducci&#243;n de expresiones que pueden resultar dif&#237;ciles por las diferencias en el orden de las palabras o en el tratamiento de los adjetivos entre los dos idiomas&#46; </p><p class="elsevierStylePara"> Cuando me acerqu&#233; hace a&#241;os al profesor Garc&#237;a P&#233;rez&#44; entonces catedr&#225;tico de dermatolog&#237;a en el Hospital Cl&#237;nico San Carlos de Madrid&#44; y le propuse aprovechar las palabras que hab&#237;a ido coleccionando en mis traducciones de textos m&#233;dicos para hacer un breve l&#233;xico de t&#233;rminos dermatol&#243;gicos en ingl&#233;s y espa&#241;ol pensaba que lo que le propon&#237;a iba a ser una tarea f&#225;cil que nos llevar&#237;a unos meses&#46; Partimos&#44; desde luego&#44; de mi modesta lista de 1&#46;000 palabras y de mi idea original de preparar un corto glosario&#46; Llevaba yo bastantes a&#241;os dedic&#225;ndome a la traducci&#243;n profesional m&#233;dica y recogiendo a lo largo de mi experiencia los tecnicismos m&#225;s frecuentes y&#44; lo que es m&#225;s importante&#44; los de traducci&#243;n dif&#237;cil o ambigua&#46; &#191;C&#243;mo hemos llegado entonces a recopilar tantos t&#233;rminos para un l&#233;xico tem&#225;tico restringido a un solo campo de la medicina&#44; para terminar&#44; en la primera edici&#243;n del diccionario&#44; con unos 10&#46;000 t&#233;rminos entre las entradas de ingl&#233;s-espa&#241;ol y de espa&#241;ol-ingl&#233;s&#63; El trabajo de elaboraci&#243;n del diccionario se prolong&#243; durante 3 a&#241;os entre b&#250;squedas&#44; recopilaciones y correcciones&#46; A la lista original fuimos a&#241;adiendo otros t&#233;rminos procedentes de los textos b&#225;sicos y de las revistas de dermatolog&#237;a y ampliando el campo con la terminolog&#237;a&#44; por ejemplo&#44; de los ensayos cl&#237;nicos o de campos como la cosm&#233;tica&#44; el l&#225;ser&#44; etc&#46; Empezamos el proceso de seleccionar las palabras a incluir en el diccionario revisando los &#237;ndices de materias de textos dermatol&#243;gicos como <span class="elsevierStyleItalic">Dermatolog&#237;a Cl&#237;nica </span>&#40;2&#41;&#44; de A&#46; Garc&#237;a P&#233;rez&#59; <span class="elsevierStyleItalic">Dermatology in General Medicine </span>&#40;3&#41;&#44; de Thomas B&#46; Fitzpatrick&#44; as&#237; como el vocabulario pertinente al campo de la dermatolog&#237;a en diccionarios como el <span class="elsevierStyleItalic">Diccionario Terminol&#243;gico de Ciencias M&#233;dicas </span>&#40;4&#41;&#44; <span class="elsevierStyleItalic">Stedman&#39;s Medical Dictionary </span>&#40;5&#41; y otros diccionarios m&#233;dicos monoling&#252;es en ambos idiomas &#40;6&#44; 7&#41;&#46; La idea inicial de un breve glosario iba transform&#225;ndose en la presentaci&#243;n de un diccionario monotem&#225;tico&#46; </p><p class="elsevierStylePara"> Despu&#233;s de este proceso de selecci&#243;n de t&#233;rminos y de buscar las traducciones correspondientes&#44; el profesor Antonio Garc&#237;a P&#233;rez revis&#243; cada entrada en castellano&#44; al tiempo que yo&#44; como modo de hacer una autocomprobaci&#243;n de mis entradas&#44; hice una b&#250;squeda en Medline sobre la frecuencia y forma de aparici&#243;n de las palabras en ingl&#233;s&#46; </p><p class="elsevierStylePara"> Parec&#237;a imposible saber en qu&#233; punto deber&#237;a considerarse terminada la obra&#46; Por tanto&#44; una vez publicada aquella primera edici&#243;n&#44; no par&#243; all&#237; el trabajo&#46; Los 2&#46;000 ejemplares del diccionario en su primera edici&#243;n pronto se agotaron&#46; Asimismo&#44; amablemente&#44; Fernando A&#46; Navarro me mand&#243; una amplia cr&#237;tica de las entradas en espa&#241;ol&#44; con sus sugerencias de cambio&#46; Con todo ello surgi&#243; la idea de hacer la segunda edici&#243;n &#40;8&#41; con un total de 12&#46;000 entradas&#46; </p><p class="elsevierStylePara"> Empec&#233; a discutir cada cr&#237;tica tanto con F&#46; Navarro como con el profesor Antonio Garc&#237;a P&#233;rez y decid&#237; corregir algunas de las entradas y a&#241;adir los nuevos t&#233;rminos que iba recopilando en mis traducciones para la segunda edici&#243;n&#46; Contrastamos nuestras ideas con las cr&#237;ticas de Fernando Navarro y con sus sugerencias publicadas en <span class="elsevierStyleItalic">Actas Dermo-Sifiliogr&#225;ficas </span>&#40;9-11&#41; y despu&#233;s en su <span class="elsevierStyleItalic">Diccionario Cr&#237;tico de Dudas </span>&#40;12&#41;&#59; acto seguido entablamos un debate entre las tres partes&#44; en el que no siempre fue posible llegar a un consenso&#46;  </p><p class="elsevierStylePara"> Hemos discutido mucho&#44; en el buen sentido de la palabra&#44; sobre la idoneidad de cada t&#233;rmino&#44; de sus problemas gramaticales&#44; de su traducci&#243;n m&#225;s exacta y&#44; sobre todo&#44; de una cuesti&#243;n fundamental&#58; &#191;qu&#233; debe tener preferencia en la elecci&#243;n de las entradas&#58; la palabra de uso com&#250;n entre los m&#233;dicos o la forma gramatical y etimol&#243;gicamente correcta&#63; &#191;Es mejor incluir los t&#233;rminos que los m&#233;dicos usan en su jerga o cambiarlos a veces por los gramaticalmente exactos&#63; En resumen&#44; &#191;qu&#233; palabras deben ir como entrada y cu&#225;les debemos eliminar&#63; </p><p class="elsevierStylePara"> Muchas veces no hemos llegado a un acuerdo y quiz&#225; algunas entradas de nuestro diccionario puedan no ser las id&#243;neas&#46; Creo&#44; sin embargo&#44; que el fin de un diccionario biling&#252;e es facilitar la b&#250;squeda de los t&#233;rminos que se usan en la actualidad&#44; aunque algunas veces no sean gramaticalmente correctos&#46; Es posible&#44; por tanto&#44; que algunos lectores discrepen de algunas de nuestras traducciones&#46; El lenguaje es as&#237;&#59; un mismo tecnicismo en ingl&#233;s puede tener varias interpretaciones en castellano y a su vez lo mismo sucede con bastantes tecnicismos en castellano&#44; que pueden tener varias interpretaciones en ingl&#233;s&#46; </p><p class="elsevierStylePara"> Muchas veces hay enormes diferencias entre el uso&#44; la opini&#243;n de traductores experimentados e incluso las normas de la Real Academia Espa&#241;ola&#46; En una palabra tan sencilla como &#171;microsfera&#187;-&#171;microesfera&#187; no hay manera de llegar a un acuerdo entre lectores&#44; traductores y ling&#252;istas&#46; Y no se puede olvidar que en un diccionario las palabras van por riguroso orden alfab&#233;tico y si el lector no las encuentra donde las busca pensar&#225; que no est&#225;n&#46; </p><p class="elsevierStylePara"> Otro ejemplo&#58; &#191;debemos poner en castellano &#171;dosis de eritema&#187; &#40;correcto gramaticalmente&#41; o &#171;dosis eritema&#187;&#44; que es la expresi&#243;n que los m&#233;dicos suelen usar&#63; Y otro m&#225;s&#58; <span class="elsevierStyleItalic">pyoderma</span> en ingl&#233;s debe traducirse en castellano por piodermia&#44; pero los dermat&#243;logos acostumbran a usar &#171;pioderma&#187; cuando se refiere a una enfermedad concreta &#40;pioderma gangrenoso&#44; pioderma chancriforme&#41;&#46; &#191;A qu&#233; atender&#63; &#191;A la gram&#225;tica o al uso&#63; Y en los t&#233;rminos latinos vuelve a surgir la cuesti&#243;n&#58; &#191;nevus o nevo&#63; Tambi&#233;n aqu&#237; aparece el problema de los nombres de enfermedades que&#44; aunque gramaticalmente sean nombres comunes&#44; son casi nombres propios&#44; puesto que designan algo tan preciso e intransferible como una &#171;entidad nosol&#243;gica&#187; y al traducirlos se desvirt&#250;an&#46; Todos decimos &#171;aplasia cutis cong&#233;nita&#187;&#59; sin duda es m&#225;s correcto decir &#171;aplasia cut&#225;nea cong&#233;nita&#187;&#44; pero probablemente el usuario del diccionario no busque esta expresi&#243;n&#44; sino la que habitualmente se emplea&#46; Y es que una cosa es la aplasia cut&#225;nea como concepto y otra el nombre de la entidad nosol&#243;gica &#171;aplasia cutis cong&#233;nita&#187;&#46; </p><p class="elsevierStylePara"> Otra cuesti&#243;n son las supuestas sinonimias&#44; que no siempre lo son&#46; En un prestigioso diccionario biling&#252;e &#40;5&#41; se traduce la entrada inglesa &#171;alopecia areata&#187; por &#171;alopecia circunscrita&#187; en castellano y no son en absoluto t&#233;rminos equivalentes&#46; Una alopecia areata es&#44; a la hora de describirla&#44; una alopecia circunscrita&#44; pero hay muchas otras alopecias circunscritas que no son alopecia areata&#44; por ejemplo&#44; la tricotiloman&#237;a&#44; las alopecias cicatriciales como la seudopelada&#44; etc&#46; Y es que una cosa es definir un concepto &#40;una alopecia circunscrita es la que afecta s&#243;lo &#225;reas limitadas del cuero cabelludo&#41; y otra el nombre que desde siempre se le ha dado a una enfermedad&#44; que en nuestro caso no es otro ni puede ser otro que el de alopecia areata&#46; Ello quiz&#225; sea un peque&#241;o disparate ling&#252;&#237;stico&#44; pero as&#237; nos entendemos y sin &#233;l dejar&#237;amos de entendernos&#46; Al final hemos decidido&#44; como Mariano Jos&#233; de Larra&#44; que no somos ni queremos --ni muchas veces&#44; podemos-- ser puristas&#46; </p><p class="elsevierStylePara"> Para terminar&#44; en esta segunda edici&#243;n del diccionario&#44; y en base de los continuos debates entre Fernando Navarro&#44; Antonio Garc&#237;a P&#233;rez y yo&#44; hemos revisado y corregido bastantes de las entradas&#44; muchas veces a&#241;adiendo no s&#243;lo la traducci&#243;n normalmente encontrada en los textos&#44; sino tambi&#233;n las gramatical y etimol&#243;gicamente correctas&#46; Se ha ampliado el contexto en 2&#46;000 entradas&#44; a&#241;adiendo nuevos t&#233;rminos que han ido surgiendo en las traducciones de mi trabajo diario&#44; as&#237; como t&#233;rminos de estad&#237;stica y de ensayos cl&#237;nicos&#46; </p><p class="elsevierStylePara"> Agradecimientos </p><p class="elsevierStylePara"> Deseo expresar mi agradecimiento al profesor Antonio Garc&#237;a P&#233;rez&#44; catedr&#225;tico jubilado de dermatolog&#237;a y acad&#233;mico numerario de la Real Academia de Medicina&#44; por su colaboraci&#243;n en la preparaci&#243;n del diccionario biling&#252;e de dermatolog&#237;a y la redacci&#243;n del presente art&#237;culo&#46; </p>"
    "pdfFichero" => "103v92n04a12003947pdf001.pdf"
    "tienePdf" => true
    "bibliografia" => array:2 [
      "titulo" => "Bibliograf¿a"
      "seccion" => array:1 [
        0 => array:1 [
          "bibliografiaReferencia" => array:12 [
            0 => array:3 [
              "identificador" => "bib1"
              "etiqueta" => "1"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:2 [
                  "referenciaCompleta" => "Diccionario dermatológico. Español-inglés, inglés-español. Madrid: Ergon; 1995."
                  "contribucion" => array:1 [
                    0 => array:1 [
                      "autores" => array:1 [
                        0 => array:2 [
                          "etal" => false
                          "autores" => array:2 [
                            0 => "Shapiro BL"
                            1 => "Garc&#237;a P&#233;rez A&#46;"
                          ]
                        ]
                      ]
                    ]
                  ]
                ]
              ]
            ]
            1 => array:3 [
              "identificador" => "bib2"
              "etiqueta" => "2"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:2 [
                  "referenciaCompleta" => "Dermatología clínica, 5.a ed. Salamanca: Cervantes; 1996."
                  "contribucion" => array:1 [
                    0 => array:1 [
                      "autores" => array:1 [
                        0 => array:2 [
                          "etal" => false
                          "autores" => array:2 [
                            0 => "Garc&#237;a P&#233;rez"
                            1 => "A&#46;"
                          ]
                        ]
                      ]
                    ]
                  ]
                ]
              ]
            ]
            2 => array:3 [
              "identificador" => "bib3"
              "etiqueta" => "3"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:2 [
                  "referenciaCompleta" => "Dermatology in general medicine, 3.a ed. Nueva York: McGraw-Hill; 1987."
                  "contribucion" => array:1 [
                    0 => array:1 [
                      "autores" => array:1 [
                        0 => array:2 [
                          "etal" => false
                          "autores" => array:5 [
                            0 => "Fitzpatrick TB"
                            1 => "Eisen AZ"
                            2 => "Wolff K"
                            3 => "Freedberg IM"
                            4 => "Austen KF&#46;"
                          ]
                        ]
                      ]
                    ]
                  ]
                ]
              ]
            ]
            3 => array:3 [
              "identificador" => "bib4"
              "etiqueta" => "4"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:2 [
                  "referenciaCompleta" => "a ed. Barcelona: Masson; 1998."
                  "contribucion" => array:1 [
                    0 => array:1 [
                      "autores" => array:1 [
                        0 => array:2 [
                          "etal" => false
                          "autores" => array:2 [
                            0 => "Diccionario terminol&#243;gico de ciencias m&#233;dica&#46;s"
                            1 => "14&#46;a&#46;"
                          ]
                        ]
                      ]
                    ]
                  ]
                ]
              ]
            ]
            4 => array:3 [
              "identificador" => "bib5"
              "etiqueta" => "5"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:2 [
                  "referenciaCompleta" => "a ed. Baltimore: Williams & Wilkins; 1990."
                  "contribucion" => array:1 [
                    0 => array:1 [
                      "autores" => array:1 [
                        0 => array:2 [
                          "etal" => false
                          "autores" => array:2 [
                            0 => "Stedman&#39;s medical dictionar&#46;y"
                            1 => "25&#46;a&#46;"
                          ]
                        ]
                      ]
                    ]
                  ]
                ]
              ]
            ]
            5 => array:3 [
              "identificador" => "bib6"
              "etiqueta" => "6"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:2 [
                  "referenciaCompleta" => "Diccionario enciclopédico University de términos médicos. México: Interamericana; 1981."
                  "contribucion" => array:1 [
                    0 => array:1 [
                      "autores" => array:1 [
                        0 => array:2 [
                          "etal" => false
                          "autores" => array:2 [
                            0 => "Folch Pi A"
                            1 => "dir&#46;"
                          ]
                        ]
                      ]
                    ]
                  ]
                ]
              ]
            ]
            6 => array:3 [
              "identificador" => "bib7"
              "etiqueta" => "7"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:2 [
                  "referenciaCompleta" => "Nueva York: Churchill Livingstone; 1989."
                  "contribucion" => array:1 [
                    0 => array:1 [
                      "autores" => array:1 [
                        0 => array:2 [
                          "etal" => false
                          "autores" => array:1 [
                            0 => "Churchill&#39;s illustrated medical dictionary&#46;"
                          ]
                        ]
                      ]
                    ]
                  ]
                ]
              ]
            ]
            7 => array:3 [
              "identificador" => "bib8"
              "etiqueta" => "8"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:2 [
                  "referenciaCompleta" => "Diccionario dermatológico. Español-inglés, inglés-español, 2.a ed. Madrid: Ergon; 2001."
                  "contribucion" => array:1 [
                    0 => array:1 [
                      "autores" => array:1 [
                        0 => array:2 [
                          "etal" => false
                          "autores" => array:2 [
                            0 => "Shapiro BL"
                            1 => "Garc&#237;a P&#233;rez A&#46;"
                          ]
                        ]
                      ]
                    ]
                  ]
                ]
              ]
            ]
            8 => array:3 [
              "identificador" => "bib9"
              "etiqueta" => "9"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:3 [
                  "referenciaCompleta" => "Glosario dermatológico de dudas inglés-español, 1.a parte: A-F. Actas Dermosifiliogr 1999;90:326-38."
                  "contribucion" => array:1 [
                    0 => array:3 [
                      "titulo" => "Glosario dermatol&#243;gico de dudas ingl&#233;s-espa&#241;ol&#44; 1&#46;a parte&#58; A-F&#46;"
                      "idioma" => "es"
                      "autores" => array:1 [
                        0 => array:2 [
                          "etal" => false
                          "autores" => array:1 [
                            0 => "Navarro FA&#46;"
                          ]
                        ]
                      ]
                    ]
                  ]
                  "host" => array:1 [
                    0 => array:1 [
                      "Revista" => array:5 [
                        "tituloSerie" => "Actas Dermosifiliogr"
                        "fecha" => "1999"
                        "volumen" => "90"
                        "paginaInicial" => "326"
                        "paginaFinal" => "38"
                      ]
                    ]
                  ]
                ]
              ]
            ]
            9 => array:3 [
              "identificador" => "bib10"
              "etiqueta" => "10"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:3 [
                  "referenciaCompleta" => "Glosario dermatológico de dudas inglés-español, 2.a parte: G-P. Actas Dermosifiliogr 1999;90:394-405."
                  "contribucion" => array:1 [
                    0 => array:3 [
                      "titulo" => "Glosario dermatol&#243;gico de dudas ingl&#233;s-espa&#241;ol&#44; 2&#46;a parte&#58; G-P&#46;"
                      "idioma" => "es"
                      "autores" => array:1 [
                        0 => array:2 [
                          "etal" => false
                          "autores" => array:1 [
                            0 => "Navarro FA&#46;"
                          ]
                        ]
                      ]
                    ]
                  ]
                  "host" => array:1 [
                    0 => array:1 [
                      "Revista" => array:5 [
                        "tituloSerie" => "Actas Dermosifiliogr"
                        "fecha" => "1999"
                        "volumen" => "90"
                        "paginaInicial" => "394"
                        "paginaFinal" => "405"
                      ]
                    ]
                  ]
                ]
              ]
            ]
            10 => array:3 [
              "identificador" => "bib11"
              "etiqueta" => "11"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:3 [
                  "referenciaCompleta" => "Glosario dermatológico de dudas inglés-español, 3.a parte: Q-Z. Actas Dermosifiliogr 1999;90:464-71."
                  "contribucion" => array:1 [
                    0 => array:3 [
                      "titulo" => "Glosario dermatol&#243;gico de dudas ingl&#233;s-espa&#241;ol&#44; 3&#46;a parte&#58; Q-Z&#46;"
                      "idioma" => "es"
                      "autores" => array:1 [
                        0 => array:2 [
                          "etal" => false
                          "autores" => array:1 [
                            0 => "Navarro FA&#46;"
                          ]
                        ]
                      ]
                    ]
                  ]
                  "host" => array:1 [
                    0 => array:1 [
                      "Revista" => array:5 [
                        "tituloSerie" => "Actas Dermosifiliogr"
                        "fecha" => "1999"
                        "volumen" => "90"
                        "paginaInicial" => "464"
                        "paginaFinal" => "71"
                      ]
                    ]
                  ]
                ]
              ]
            ]
            11 => array:3 [
              "identificador" => "bib12"
              "etiqueta" => "12"
              "referencia" => array:1 [
                0 => array:2 [
                  "referenciaCompleta" => "Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina. Madrid: McGraw-Hill·Interamericana; 2000."
                  "contribucion" => array:1 [
                    0 => array:1 [
                      "autores" => array:1 [
                        0 => array:2 [
                          "etal" => false
                          "autores" => array:1 [
                            0 => "Navarro FA&#46;"
                          ]
                        ]
                      ]
                    ]
                  ]
                ]
              ]
            ]
          ]
        ]
      ]
    ]
  ]
  "idiomaDefecto" => "es"
  "url" => "/00017310/0000009200000004/v0_201507151359/12003947/v0_201507151403/es/main.assets"
  "Apartado" => array:4 [
    "identificador" => "6631"
    "tipo" => "SECCION"
    "es" => array:2 [
      "titulo" => "Lenguaje y dermatolog&#237;a"
      "idiomaDefecto" => true
    ]
    "idiomaDefecto" => "es"
  ]
  "PDF" => "https://static.elsevier.es/multimedia/00017310/0000009200000004/v0_201507151359/12003947/v0_201507151403/es/103v92n04a12003947pdf001.pdf?idApp=UINPBA000044&text.app=https://actasdermo.org/"
  "EPUB" => "https://multimedia.elsevier.es/PublicationsMultimediaV1/item/epub/12003947?idApp=UINPBA000044"
]
Información del artículo
ISSN: 00017310
Idioma original: Español
Datos actualizados diariamente
año/Mes Html Pdf Total
2024 Noviembre 5 10 15
2024 Octubre 42 42 84
2024 Septiembre 38 23 61
2024 Agosto 61 80 141
2024 Julio 47 33 80
2024 Junio 73 31 104
2024 Mayo 77 45 122
2024 Abril 77 36 113
2024 Marzo 60 30 90
2024 Febrero 60 23 83
2024 Enero 49 36 85
2023 Diciembre 45 15 60
2023 Noviembre 43 19 62
2023 Octubre 45 14 59
2023 Septiembre 72 19 91
2023 Agosto 34 28 62
2023 Julio 31 33 64
2023 Junio 59 26 85
2023 Mayo 49 21 70
2023 Abril 52 39 91
2023 Marzo 57 32 89
2023 Febrero 45 19 64
2023 Enero 32 29 61
2022 Diciembre 44 25 69
2022 Noviembre 58 26 84
2022 Octubre 54 27 81
2022 Septiembre 40 33 73
2022 Agosto 45 38 83
2022 Julio 48 34 82
2022 Junio 60 39 99
2022 Mayo 78 32 110
2022 Abril 79 46 125
2022 Marzo 87 54 141
2022 Febrero 60 22 82
2022 Enero 64 38 102
2021 Diciembre 69 26 95
2021 Noviembre 87 46 133
2021 Octubre 108 34 142
2021 Septiembre 106 45 151
2021 Agosto 92 16 108
2021 Julio 60 25 85
2021 Junio 70 28 98
2021 Mayo 115 30 145
2021 Abril 390 63 453
2021 Marzo 241 28 269
2021 Febrero 165 24 189
2021 Enero 109 18 127
2020 Diciembre 105 19 124
2020 Noviembre 94 10 104
2020 Octubre 93 10 103
2020 Septiembre 80 6 86
2020 Agosto 58 14 72
2020 Julio 41 11 52
2020 Junio 39 18 57
2020 Mayo 56 10 66
2020 Abril 51 17 68
2020 Marzo 27 11 38
2020 Febrero 3 1 4
2020 Enero 0 1 1
2019 Diciembre 0 3 3
2019 Noviembre 0 2 2
2019 Septiembre 0 4 4
2019 Agosto 2 1 3
2019 Julio 0 2 2
2019 Junio 0 7 7
2019 Mayo 0 16 16
2019 Abril 1 10 11
2019 Marzo 0 8 8
2019 Febrero 0 18 18
2019 Enero 0 13 13
2018 Diciembre 2 11 13
2018 Noviembre 0 1 1
2018 Octubre 0 1 1
2018 Septiembre 3 0 3
2018 Julio 0 1 1
2018 Marzo 12 5 17
2018 Febrero 21 11 32
2018 Enero 29 13 42
2017 Diciembre 36 15 51
2017 Noviembre 30 9 39
2017 Octubre 39 15 54
2017 Septiembre 25 18 43
2017 Agosto 33 9 42
2017 Julio 31 13 44
2017 Junio 51 12 63
2017 Mayo 42 27 69
2017 Abril 24 11 35
2017 Marzo 37 33 70
2017 Febrero 30 19 49
2017 Enero 19 12 31
2016 Diciembre 40 14 54
2016 Noviembre 65 19 84
2016 Octubre 74 35 109
2016 Septiembre 58 28 86
2016 Agosto 41 32 73
2016 Julio 30 10 40
2016 Junio 14 8 22
2016 Mayo 9 8 17
2016 Abril 4 2 6
2016 Marzo 3 4 7
2016 Febrero 7 5 12
2016 Enero 4 31 35
2015 Diciembre 6 18 24
2015 Noviembre 14 24 38
2015 Octubre 12 19 31
2015 Septiembre 13 15 28
2015 Agosto 14 10 24
2015 Julio 42 2 44
2015 Junio 31 15 46
2015 Mayo 40 11 51
2015 Abril 59 23 82
2015 Marzo 147 19 166
2015 Febrero 37 9 46
2015 Enero 43 10 53
2014 Diciembre 51 16 67
2014 Noviembre 44 30 74
2014 Octubre 65 18 83
2014 Septiembre 53 23 76
2014 Agosto 54 21 75
2014 Julio 55 21 76
2014 Junio 70 14 84
2014 Mayo 63 15 78
2014 Abril 60 10 70
2014 Marzo 84 28 112
2014 Febrero 40 21 61
2014 Enero 35 26 61
2013 Diciembre 32 19 51
2013 Noviembre 21 28 49
2013 Octubre 40 23 63
2013 Septiembre 22 28 50
2013 Agosto 30 54 84
2013 Julio 38 44 82
2013 Junio 35 66 101
2013 Mayo 31 44 75
2013 Abril 34 65 99
2013 Marzo 51 27 78
2013 Febrero 42 17 59
2013 Enero 37 16 53
2012 Diciembre 22 9 31
2012 Noviembre 8 10 18
2012 Octubre 3 4 7
2012 Septiembre 4 0 4
2012 Agosto 0 1 1
2011 Mayo 5 0 5
2011 Abril 11 0 11
2011 Marzo 13 0 13
2011 Febrero 17 0 17
2011 Enero 13 0 13
2010 Diciembre 11 0 11
2010 Noviembre 5 0 5
2010 Octubre 3 0 3
2010 Septiembre 7 0 7
2010 Agosto 3 0 3
2010 Julio 6 0 6
2010 Junio 12 0 12
2010 Mayo 35 0 35
2010 Abril 25 0 25
2010 Febrero 1 0 1
2010 Enero 3 0 3
2009 Diciembre 1 0 1
2009 Noviembre 3 0 3
2009 Octubre 3 0 3
2009 Septiembre 4 0 4
2009 Agosto 8 0 8
2009 Julio 4 0 4
2009 Junio 4 0 4
2009 Mayo 4 0 4
2009 Abril 4 0 4
2008 Octubre 1 0 1
2008 Julio 1 0 1
2008 Junio 4 0 4
2008 Mayo 10 0 10
2008 Abril 10 0 10
2008 Marzo 2 0 2
2007 Diciembre 1 0 1
Mostrar todo

Siga este enlace para acceder al texto completo del artículo

Idiomas
Actas Dermo-Sifiliográficas
es en

¿Es usted profesional sanitario apto para prescribir o dispensar medicamentos?

Are you a health professional able to prescribe or dispense drugs?