Actas Dermo-Sifiliográficas Actas Dermo-Sifiliográficas
Actas Dermosifiliogr 2017;108:924-30 - Vol. 108 Núm.10 DOI: 10.1016/j.ad.2017.06.006
Original
Adaptación cultural al español del cuestionario Early Arthritis for Psoriatic Patients
Spanish Cultural Adaptation of the Questionnaire Early Arthritis for Psoriatic Patients
J. García-Gavína,, , L. Pérez-Péreza, I. Tinazzib, D. Vidalc, D. McGonagled
a Clínica Pérez & Gavín dermatólogos, Vigo, Pontevedra, España
b Unidad de Reumatología, Ospedale Sacro Cuore Don Calabria, Verona, Italia
c Hospital de Sant Joan Despí Moisés Broggi, Barcelona, España
d Leeds Institute of Rheumatic and Musculoskeletal Medicine, University of Leeds, Leeds, Inglaterra
Recibido 25 enero 2017, Aceptado 18 junio 2017
Resumen
Introducción y objetivos

El cuestionario Early Arthritis for Psoriatic patients (EARP) es una herramienta de screening para artritis psoriásica con buenas propiedades de medición en su versión original en italiano que no ha sido todavía adaptado culturalmente al español. Este artículo expone la adaptación para población española como paso previo a su validación.

Material y método

Aplicación de la metodología recomendada por la International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research para adaptaciones culturales de medidas centradas en el paciente y que consta de las siguientes fases: preparación, traducción, reconciliación, retrotraducción y su revisión, armonización, test de comprensión y su revisión y corrección de pruebas. En la preparación se obtuvo el permiso de los autores del cuestionario original para su adaptación cultural y colaboraron durante el proceso como asesores.

Resultados

La traducción del cuestionario original al español la realizaron traductores nativos que realizaron pequeñas modificaciones aceptadas por los autores de la versión original. Se realizó la retrotraducción al italiano, obteniendo una versión equivalente al EARP original. La versión española después de la retrotraducción se aplicó en el test de comprensión a 35 pacientes. Todos ellos contestaron a todos los ítems sin hacer aportaciones adicionales.

Conclusión

La adaptación cultural del cuestionario EARP para población española constituye la primera etapa para su posterior uso en práctica clínica habitual. La aplicación de una metodología estandarizada garantiza la equivalencia entre el EARP en español y el original. En una segunda etapa se realizará la validación en población española.

Abstract
Introduction and objectives

The Early Arthritis for Psoriatic patients (EARP) questionnaire is a screening tool for psoriatic arthritis. The original Italian version has good measurement properties but the EARP required translation and adaptation for use in Spain. This article describes the cultural adaptation process as a step prior to validation.

Material and methods

We used the principles of good practice for the cross-cultural adaptation of patient-reported outcomes measurement established by the International Society Pharmacoeconomics and Outcome Research. The steps in this process were preparation, forward translation, reconciliation, back-translation and review, harmonization, cognitive debriefing and review, and proofreading. During preparation the developers of the original questionnaire were asked for their permission to adapt the EARP for use in Spain and to act as consultants during the process.

Results

The original questionnaire was translated into Spanish by native Spanish translators, who made slight changes that were approved by the questionnaire's developers. The Spanish version was then back-translated into Italian; that version was reviewed to confirm equivalence with the original Italian text. The reconciled Spanish EARP was then tested for comprehensibility and interpretation in a group of 35 patients. All the patients answered all items without making additional comments.

Conclusion

This cultural adaptation of the EARP questionnaire for Spanish populations is the first step towards its later use in routine clinical practice. The application of a cross-cultural adaptation method ensured equivalence between the original and Spanish versions of the EARP. The Spanish questionnaire will be validated in a second stage.

Palabras clave
Artritis psoriásica, Psoriasis, Screening, Early Psoriatic Arthritis Screening Questionnaire, Adaptación cultural
Keywords
Psoriatic arthritis, Psoriasis, Screening, EARP questionnaire, Cultural adaptation
Actas Dermosifiliogr 2017;108:924-30 - Vol. 108 Núm.10 DOI: 10.1016/j.ad.2017.06.006